dub

DBZ Kai Dub Anticipation

Dragon Ball Z Kai Cast Announced (and Analysis)
(From Funimation's blog, a few days ago:) ------------------------------------------------------------- Reprising their roles from Dragon Ball Z: Goku – Sean Schemmel Vegeta and Piccolo – Christopher R. Sabat Raditz – Justin Cook Master Roshi – Mike McFarland Tien – John Burgmeier Ox King – Kyle Hebert Chi-Chi – Cynthia Cranz Nappa – Phil Parsons Also returning are Linda Chambers Young as Frieza and Sonny Strait as Krillin and Bardock. Joining the cast: Gohan – Colleen Clinkenbeard Bulma – Monica Rial Narrator – Doc Morgan Chiaotzu and Puar – Brina Palencia FUNimation Entertainment will begin releasing the series on DVD and Blu-ray starting with Part One on May 18, 2010. ------------------------------------------------- From Sean Schemmel's Facebook: Here's what you guys don't know, but need to.

Dragon Ball Kai Licensed/Announced By Funimation; May Release

Funimation has announced that it has licensed Dragon Ball Kai, the new version of Dragon Ball Z now airing in Japan on Fuji TV. Kai is a cut of the show touched up for HD, with some redrawn scenes and filler removed for a smoother pace that resembles Akira Toriyama's manga. A new musical score has been composed by Kenji Yamamoto, known for his work on Dragon Ball Z video games like the Budoukai series, Burst Limit, Infinite World, and Raging Blast. Most of the original Japanese cast, including Masako Nozawa (Son Goku/Gohan/Goten), Ryo Horikawa (Vegeta), Toshio Furukawa (Piccolo) have returned to their original roles, but some roles have been recast, such as Aya Hirano as Dende.

Dream Casting: Recasting The Dragon Ball Z English Dub

This is a first in a series of articles on how I would cast the English dubs for certain titles that either have not been licensed for North America or have dubs I would like to see recast. Enjoy! The English dub of Dragon Ball Z is horrible. To say that there has never been a good dub for the television series is probably not a controversial statement, even in the Dragon Ball fan community. First there was the one with the Ocean cast wherein there were tons of script problems and wooden acting, and then the in-house Funimation dub with it's painful voices and jokey rewrites. The both replaced the original musical score with either generic mood music that just sort of sat there or hacky electronica-rock mixes to fill up any possible moments of silence. In other words, they were bad. Really, really bad. Now, true, in a sense, DBZ's dubs can be seen as "so bad, they're good".

Recent Comments